字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
[英抓翻译]被你最顺从的情人侍奉(女出轨/BBC历史剧质感) (第1/2页)
这期音频的xa场景很有临场感,作者是英抓最有名的几个创作者之一,这属于他评价很高的一期作品。 12分半男口nV,14分半za。 背景设定和口音都非常考究,很有BBC历史剧的感觉,男口nV的气氛也很对味,能把害羞的英国气质演好的创作者其实很少... 没全部翻译,大家感受一下氛围就好,喜欢人物关系或者这种py的话,直接跳到后面听也没问题。译者主要翻了后面的部分,只对前面的背景内容进行了基本介绍。如果不太喜欢这期设定但喜欢声音也没关系,之后会翻创作者其他的作品。 故事发生在一个出产闪耀宝石的小镇,许多年前,小镇濒临破产,一个年轻人发现了这种宝石,他没有保密,而是分享给了镇上的居民,因为他真正需要保守的秘密,是他和镇长夫人的禁忌关系...... 开头是现代,你有一整子没见的男友是某大学的研究员,你们一起坐下来喝东西,他告诉你他发现了他大学所在小镇的古老历史...关于一个奇妙的宝石矿 04:10However,iatesthatatownresident,alocalbcksmith,discoversarockorlikeamineralofsomesortwhileexplthehillssurroundiown.一位镇上的铁匠,在探索城镇周围的山丘时发现了某种矿物。 04:22Hegallopsintothetownsquareandheadsrightintotownhall.他飞奔进入城镇广场并径直冲进市政厅。 视角切换到18世纪20年代,叙述者是一个人,改变的只有口音,有种前世今生的感觉 小铁匠和镇长打招呼 04:41Um,helloeveryone.大家好 04:54Mr.Caldwell,hello.镇长先生,你好。 04:58Mr.Governor,I''''''''vefoundthisupinthehills.Arock?Well,Ibelieveit''''''''smoreofagemofsomesort.我在山上发现了这个。一块石头?或者更像是某种宝石。 05:10It''''''''sstrange,however.Itdoesn''''''''tshihewayrocksaresupposedtoshihatmakessense.Andithasthesmellofhoney.Peculiar.它很特别。它的光泽和岩石不一样,并且有蜂蜜的香味,很奇特。 继续谈论宝石... nV主人公登场 07:18overnor.Hello.哦,镇长夫人。您好。 07:23Um,everyone''''''''siohearthenewsifyou''''''''dliketojointhem.嗯,如果你想加入他们的话,大家都在里面听新闻。 07:28No?Allright.你不想去?好的。 07:32Well,pleasedtohaveapleasantnight.嗯,我很高兴度过一个愉快的夜晚。 07:35Ioheadbayshopnow.我现在需要回我店里了。 07:41Whydoyouexpepanythen?您期待有人陪伴? 07:45Allright.好的。 07:47Itrustyourhusbanddiscussedtoday''''''''sdiscovery?我相信您丈夫和您讨论过了今天的发现? 07:52Right.Well,teicallyspeakiwasmydiscovery,but...对。嗯,严格来说,是的,是我的发现,但是…… 07:56Regardless,Ijustrelievedthetown''''''''sfoundabitofgoodfortune.不管怎样,我只是为这个小镇得到了一点好运而感到欣慰。 闲聊... 08:54Ifyou''''''''dlike,Icouldapanyyoutoyourestate.如果你愿意的话,我可以陪你去你的庄园。 09:00Well,yes,itiswarmhere.Myfhtoverthere.Keepsthingswarmenough.嗯,是的,这里很温暖。我的店就在附近。 09:09Yes,you''''''''remorethaosee,ofcourse.是的,当然,非常欢迎您来。 09:11ein.请进。 09:16You''''''''dthinkinabcksmith''''''''sshop,allyou''''''''dseeareswordsandaxesandhammersandwhatnot,butnope.您可能会认为在铁匠铺里,只有剑、斧头、锤子什么的,但事实并非如此。 09:21Ihaveutensils.我会做餐具。 闲聊... 10:15Mrs.Governor.夫人。 10:17It''''''''shalfpasteight.Wellintotheevening.现在是八点半,入夜了。 10:22Yourhusbandiscurrentlyspeakingtooureown.您的丈夫目前正在向整个城镇发表讲话。 10:25Butyou...arehere.但你...却在这里 10:29SoImustask...whatexactlyareyouriions?所以我必须问...你到底想做什么? 10:33BecauseIhaveaninationtheyarethesameasourpreviousenter.因为我猜,您想做和之前类似的事... 10:43We''''''''t...We''''''''tdothisagain.我们不能...我们不能再这样做了。 11:01Don''''''''tyoueclosertome.别靠近我。 11:03I''''''''vesaiditbefore.I''''''''llsayitagain.Thisisdangero-.我以前说过的,现在再说一遍。这样太危险了—— 11:09Don''''''''tyoutouchmethere.Ma''''''''am,please.请别碰我那里。 11:37Mrs.Governor.Tellmewhattodo.夫人,告诉我该怎么办。 11:41Yes,ma''''''''am.Closeoff.好的,闭上眼 11:53Yes,ma''''''''am.Downonmyknees.Behetable.好的夫人。跪下,弯腰趴在桌子上。 Speaker被扇巴掌 12:09Apologies,ma''''''''am.抱歉。 12:11Ifotmymanners.是我没有遵守礼仪。
上一章
目录
下一页
相关推荐:金狮(gl/abo/西幻) , 暖婚之贤妻至上 , 青涩之恋 , 成为yin奴的皇后 , 炮灰女配迷人眼,病娇暴君红了脸 , 长批后和室友的充气娃娃通感了 , 意乱情迷(1v1h) , 诱你深入(h) , 汁水横流(合集) , 社畜的涩涩日常 , 致,前世我深爱的你。 , 【gb】恶魔狩猎指南 , 小透明是个万人迷 , 星途逆行 , 欲色直播间 , 小叔的专属榨精器(1v1) , 小侯爷 , 被警察弟弟cao了... , 《实验室养蛊》 , 用游戏角色在异世界冒险 , 起点主角和晋江攻穿进海棠 , 公主abo , 轮回共生诀 , 最强穿梭万界系统 , 我的清冷老婆双人夫偷情沉沦 , 无声深爱 , 【闪11】粉丝与小太阳 , 全球饥荒:从继承万亩农场开始 , 青云得路 , 属於我与你的爱 , 极致沉沦 , 夜深知雪重 , 小魅魔以己渡人 , 修仙从史莱姆开始 , 九日焚天 , 千娇万宠